Статьи за 2011 год:

Архив по годам:

К свету – с Толстым

"ЛГ: Итоги недели" от 17 октября 2011 года

Международный фестиваль «Липецкие театральные встречи» в этом году проходит в двадцать седьмой раз. Он давно перестал быть площадкой, где театры из разных городов просто показывают свои лучшие постановки. Событие воспринимается гораздо шире – это настоящий театральный форум, оказывающий существенное влияние на развитие не только местной сцены, но в некоторой степени и общероссийской.

Возможно, такое утверждение может показаться кому-то самонадеянным. Поэтому не будем голословными и постараемся привести аргументы в свою пользу. Во-первых, традиционно в начале осени к нам съезжаются множество театров. В этом году, например, их семь. Шутка ли! «Добро» на свои заявки получили Орёл, Самара, Донецк, Иваново-Кинешма, Курск и Москва. Также за приключениями в Россию прибыли итальянцы, и это – во-вторых. «Встречи» уверенно подтверждают свой международный статус – две зарубежные делегации соревновались за право выступить перед липчанами. В итоге – 16 октября на подмостки Академического театра драмы имени Льва Толстого выходит «АтельеркункеоН» из Италии со средиземноморской утопией «Плате…».

А вот изначально планировавший посетить нас израильский коллектив приехать не смог из-за вынужденного изменения сроков проведения фестиваля. До последнего момента вопрос висел в воздухе, но плотный гастрольный график не позволил израильтянам оказаться одновременно в двух местах. Выступал и ещё один, можно сказать, иностранный театр. У «Жуков» из Украины никаких проблем и разночтений относительно визита в нашу страну не было. И даже страсти вокруг процесса над Юлией Тимошенко не помешали донецкому семейно-артистическому дуэту сыграть на современный лад трагедию «Антигона»– «Модель-2011», как она обозначена на афишах.

И третье. Пожалуй, самое главное. Марафон спектаклей, сменяющихся в течение почти полутора недель, зрительский ажиотаж и радость актёров от общения друг с другом – это, вне всякого сомнения, очень хорошо. Но равносильное значение для «Театральных встреч» имеют и тематические научно-практические конференции, проходящие в дни работы фестиваля. Учёные разговоры на тему бессмертного наследия Антона Павловича Чехова успели стать визитной карточкой «Липецких театральных встреч». Но вот уже два сезона подряд дискуссии отошли несколько в сторону от привычной темы. И причина на то – столетие со дня кончины Льва Николаевича Толстого, пришедшееся на 2010 год. Напомню также: Липецкий академический театр драмы единственный в мире носит имя этого литературного столпа. И обойти стороной столь значимую дату в этой связи было бы непозволительно. На сей раз лейтмотив гуманитарно-философских изысканий ораторов из Москвы, Воронежа, Липецка и Ельца был вдохновлён такой формулировкой: «Лев Толстой в движении эпох. Темы. Мотивы. Герои».

Часть нашего подсознания

Вот что сказал по данному поводу член оргкомитета фестиваля профессор Виталий Борисович РЕМИЗОВ – директор Государственного музея Льва Николаевича Толстого:

– Странно, что у нас Толстого забывают, сокращают в школах. На Западе – он писатель номер один. «Война и мир», по сообщению Британской Библиотеки, в глобальном рейтинге ста лучших романов – на первом месте. А по продажам и распространённости остаётся второй книгой в мире. «Анна Каренина» переведена на английский язык четырьмя переводчиками. На немецкий – тремя. В Южной Корее малоизвестные у нас «Народные рассказы» были изданы миллионными тиражами, которые раскупили за два дня. Волна, прокатившаяся по миру в прошлом году в связи со столетием со дня смерти Толстого, была огромной. Мне поступали приглашения принять участие в разнообразных мероприятиях и из Австралии, и из Латинской Америки, и из США, и из Европы. Из-за навалившихся забот и проблем со здоровьем многим пришлось отказать. Довелось открывать Сорбонский форум – очень представительное, громкое событие. И только Россия молчала. И только Россия осталась в стороне. Филипок, Наташа, Пьер, князь Андрей, Анна, «Азбука» – часть нашего подсознания, как бы кто ни сопротивлялся. Мы можем говорить, что связь с героями Льва Николаевича продолжается. Я безмерно рад, что наши встречи, разговоры о Толстом продолжаются на липецкой земле. Благодарю от всего сердца организаторов за возможность служить Толстому и познавать его. Обещаю, что пока жив, всегда буду рядом с вами.

Поддержала Виталия Борисовича и вице-губернатор Людмила Валентиновна КУРАКОВА. Её персональная хронология «Липецких театральных встреч» отсчитывается с 1988 года, когда она впервые соприкоснулась с фестивалем. Людмила Валентиновна напомнила, что «дебют» Льва Николаевича на конференции состоялся пятнадцать лет назад, когда тема звучала буквально следующим образом: «Толстой и Чехов».

– Столетие со дня смерти Толстого, отмечавшееся прошлой осенью на станции Астапово, и посвящённые ему «Театральные встречи-2010» заставили о многом задуматься. Открытие культурно-просветительского центра, обновлённая экспозиция и вообще все мероприятия, проведённые в музее посёлка Лев Толстой ко дню памяти, – это было настолько эмоционально, мощно, сильно. Это святое для России имя. Имя, чтимое во всём мире. Этим именем назван наш театр, в репертуаре которого всегда были и будут вещи Толстого. К тому же театр празднует в нынешнем году свой юбилей. Прямое отношение Липецкой области к фигуре русского гения вносит очень патриотическую ноту в нашу жизнь.

Стаховичи и Толстой

Стоит заметить, что рассуждать о связи Льва Толстого с липецким краем мы можем не только в контексте станции Астапово, ставшей для писателя последним пристанищем. Представители старого знатного рода наших знаменитых земляков Стаховичей со Львом Николаевичем были весьма и весьма дружны. Три поколения благородной фамилии рука об руку шли рядом с Толстым, помогали ему, несли его идеалы. Писатель не любил делать посвящений в своих произведениях, но исключение было сделано для Михаила Александровича Стаховича: рассказ «Холстомер» адресован ему. Это действительно уникальный случай в истории толстовианы.

Потомок дворянской династии Михаил Михайлович СТАХОВИЧ, вернувшийся в Россию после долгих лет пребывания за рубежом (преимущественно в Австрии и США), присутствовал на открытии конференции. Ровесник академического театра драмы (им обоим недавно исполнилось по девяносто лет) Михаил Михайлович вспоминает любопытные эпизоды из истории отношений своих предков со Львом Николаевичем.

Брат прадеда Михаила Михайловича – Михаил Александрович (1820–1858) – был предводителем дворянства Елецкого уезда. Его помнят как невероятно разносторонне одарённого человека, увлекавшегося музыкой, литературой и драматургией помимо своих занятий на общественно-политическом поприще. Его авторству принадлежат пьесы «Ночное» и «Святки», которые вплоть до 1920-х годов игрались в русских театрах, пока их не запретила советская власть. Михаил Александрович начал набрасывать рассказ, впоследствии ставший «Хостомером», незадолго до того, как был убит. Обнаруженные после смерти записки передали Толстому, которого увлёк сюжет. Через пятнадцать лет произведение вышло в свет. Указывалось, что идею подал именно Стахович.

Прадед Михаила Михайловича Александр Александрович (1830–1913) слыл заядлым театралом и искусным, выдающимся для своего времени чтецом. Именно его Лев Николаевич попросил прочитать пьесу «Власть тьмы» царю Александру III. Дело в том, что произведение запретила государственная цензура, оно подвергалось гонению со стороны православной церкви. Когда Александр Александрович закончил, монарх изрёк: «Интересная пьеса. Нужно было бы увидеть её на сцене». Молва быстро донесла фразу до театральной общественности, её восприняли как одобрение. Но буквально за два дня до премьеры стараниями враждебно настроенных к Толстому консервативных чиновников, близких к императору, «Власть тьмы» «зарубили».

Для того времени сюжет казался действительно ошарашивающим, хотя в основе пьесы лежали реальные события. Хороший знакомый писателя, тульский прокурор рассказал ему в начале 80-х годов XIX века об уголовном деле крестьянина Ефрема Колоскова. Тот убил новорождённого младенца, прижитого от совращённой им падчерицы, а потом прилюдно покаялся на её свадьбе и жаждал наказания. Лев Николаевич заинтересовался происшедшим, даже встречался с осуждённым в тюрьме…

Удивительно, что среди прочих многочисленных историй Михаил Михайлович упомянул именно эпизод, связанный с судьбой «Власти тьмы». Может быть, произошло обычное совпадение. Но ничего случайного, как известно, в жизни не происходит. В общем, решайте сами, чего тут больше – звёзды так сложились или небесный жребий лёг, но программа фестиваля открылась этой самой пьесой! Спектаклю сопутствовало и ещё одно деликатное обстоятельство. Из Орла его привёз представлять Борис Наумович ГОЛУБИЦКИЙ, который до начала 1980-х годов трудился в липецком драматическом на посту режиссёра.

Знакомые всё лица

Творческая судьба заслуженного деятеля искусств России с 1987 года неразрывно связана с Орловским государственным академическим театром имени Ивана Сергеевича Тургенева. Но память Голубицкого – кстати, одного из идейных вдохновителей знаменитого фестиваля «Мелиховская весна» – прекрасно сохранила воспоминания о золотых днях Пахомова, о том, как на нашу сцену выходили всенародно известные звёзды и как складывался почерк театра.

Драматургических произведений в наследии Льва Николаевича Толстого не так уж и много. По-настоящему популярных среди них – по пальцам сосчитать. Да и ставить Толстого – трудно. Почему же Орловский государственный академический театр имени Ивана Сергеевича Тургенева взялся за эту не самую простую вещь? Слово – художественному руководителю орловской труппы.

– Мы, так же, как и липецкий театр, единственные в своём роде. Ни одна труппа в мире не носит имени Тургенева. И сам Иван Сергеевич подсказывает нам путь. Направление, избранное нами, – классика. Поэтому на афише – Тургенев, Чехов, Лесков, Бунин, Андреев, Гончаров… Так получилось – много лет Толстой в репертуаре отсутствовал. Что совершенно несправедливо для театра, исповедующего русскую классику. Как известно, Тургенева и Толстого связывали сложные и бурные отношения, доходившие даже до дуэли. Но именно Ивану Сергеевичу принадлежат слова, обращённые к Толстому: «Вы – великий писатель земли русской». Столетие бессмертия, как мы это предпочитаем называть, пришлось впору. «Власть тьмы» – одна из самых мрачных пьес Льва Николаевича, да и вообще мировой драматургии. Когда на сцене душат ребёнка – хорошего тут мало. Но оглянитесь вокруг. Сегодня из телевизора на нас обрушивается масса такого, что ужасы, описанные в «Тьме», – буквально детский лепет. Происходящее сейчас было предсказано Толстым. Считаю, что нужно не бояться смотреть правде в глаза и пытаться находить какой-то выход. Хотя сам автор, как мне кажется, не очень-то верит, что можно побороть эту тьму и её власть. «В России две напасти: внизу власть тьмы, вверху – тьма власти», – слова Гиляровского по поводу настоящей пьесы. Тем не менее, хотелось показать в финале некий просвет. Главный герой в результате осознаёт своё подвластное тьме естество, и он кается, просит прощения, происходит движение к свету. Зрители говорят: это очень очищающий спектакль. Наверное, правда. Поскольку столь бурной реакции, которую мы снискали с премьерой в Орле, я давно не могу припомнить. Хотя дебютировали с пьесой как раз-таки не в родных стенах, а в Париже. Там, где состоялась первая постановка «Власти тьмы» в 1888 году в театре Антуана. Как можно догадаться, мы принимали участие в мероприятиях, посвящённых столетней дате памяти и отмечавшихся с небывалым размахом. Так получилось, что нашему спектаклю было уготовано стать своеобразным центром этих событий. Происходило всё в большом зале мест на шестьсот. Собрался не только круг друзей и родственников Толстого – так называемое «Общество друзей Толстого». Его, к слову, возглавляет вдова внука Льва Николаевича Колетт Толстая. Пришла вся русскоязычная диаспора столицы Франции. Причём самая её титулованная и привилегированная часть – сплошь графы и князья. Для французов, которых тоже было немало, организовали наушники с переводом. До сих пор не понимаю, как можно перевести использованное в речи персонажей деревенское наречие, косноязычие. Удалось показать постановку во французском имении Тургенева, где он жил и скончался. Дом-музей любезно предоставили в распоряжение «Друзей Толстого», так что артистам посчастливилось работать непосредственно в кабинете Ивана Сергеевича. Прямо на письменном столе, где были созданы «Отцы и дети». В Париже есть памятник Толстому, существующий с довоенных времён. Надо признать, выглядит изваяние весьма необычно в прочтении одного из учеников самого Родена. В тот день наш коллектив возложил к нему цветы. Цветы, кстати, там уже лежали. Находится бюст в сквере, названном именем русского классика.

Мы ещё долго беседовали с Борисом Наумовичем. Мне показалось, что парижские реминисценции – свидетельство свершившегося тогда драматического катарсиса. То есть, обращаясь к образам благородной французской публики, к духу столь любимых им Ивана Сергеевича и Льва Николаевича, Голубицкий имел в виду: всё будет хорошо. Пусть пьеса мрачная – не важно. Думаю, каждый, кто попал на спектакль, смог уловить этот посыл. Ведь посыл гуманистичен по своей сути. А подлинное искусство – проводник гуманистических идей, разве нет? Иначе зачем тогда все эти пьесы, литература, дискуссии? Разве таким образом мы не стремимся к свету?

…Фестиваль продолжается. На этой неделе вы ещё успеете сходить на комедию «Женитьба Белугина» в постановке Курского государственного драматического театра имени Александра Сергеевича Пушкина – 17 октября. Во вторник чеховскую «Невесту» покажет московский драматический театр «Бенефис». Обращаем ваше внимание: заявленный на 19 октября спектакль «Моя жизнь» липецкой труппы ввиду болезни одной из ведущих актрис будет заменён премьерным показом армейской истории «Чморик». На финише «Театральных встреч» итальянские артисты представят своеобразный открытый мастер-класс для актёров, танцоров и музыкантов. В четверг в 11.00 зрителям приоткроют занавес над профессиональными секретами творческой кухни. Добро пожаловать!

Продолжение хроник и размышлений по поводу «Липецких театральных встреч» читайте в следующем номере «Итогов недели».

Роман Хомутский

Другие публикации: