Новости за 2011 год:

Архив по годам:

21

сент
2011

Миша и Маша вернулись из Швейцарии

Артисты Липецкого государственного академического театра драмы им. Л. Н. Толстого поделились своими впечатлениями о фестивале российской культуре в Швейцарии

Владимир Борисов и Алевтина Коваленко вновь репетируют на липецкой сцене и вновь на … русском языке. Почти месяц липецкие артисты были вынуждены играть на немецком. Липчане приняли участие в фестивале российской культуры в Швейцарии. Владимира Борисова и Алю Коваленко за границу пригласила режиссер Людмила Майер-Бабкина. В прошлом сезоне швейцарский режиссер ставила на липецкой сцене спектакль «Прекрасное воскресенье для пикника». Спектакль «Медведь и Девочка» («Der Bär und das Mädchen») стал русским ответом швейцарцам.

Основа пьесы – всем известная сказка «Маша и медведь», правда, вписанная в канву швейцарского фольклора и дополнительно сдобренная русским. На пикник выезжают молодые швейцарцы, там они начинают играть и придумывать сказки. Так появляются Маша и медведь Миша. Чтобы вернуться домой Маша вынуждена играть с медведем в прятки. Косолапый прячется по русским народным сказкам. Герои побывают в «Курочке Рябе», «Репке» и «Трех медведях». Маша найдет Мишу и благополучно с новым другом вернется домой. Липчанам в пьесе достались главные роли.

- Самое сложное, - признался корреспонденту LipetskMedia Владимир Борисов, - играть на языке, которого не понимаешь. Очень странно было: скажешь фразу – дети смеются, а ты ни-че-го не понимаешь.

- У нас как в театре, - подхватывает разговор Алевтина Коваленко, - бывает, что для спектакля приходится выучить фразу на английском, французском, но произношение здесь неважно. Как сказал, так и сказал. А там нужно было так сказать, чтобы еще и поняли, - смеется Аля.

Актеры признаются, что просто вызубрили свои роли, чем очень удивили своих швейцарских коллег, которые признались, что сами вряд ли бы осилили роль на русском языке. За 28 дней липецкие актеры научили швейцарцев лишь считать до десяти по-русски.

В спектакле играли пять взрослых артистов и двое детей. Дважды спектакль показывали в Цюрихе, Zentrum Karl der Grosse, потом премьера прошла в Базеле, и, главное, представление состоялось в Берне.

Как отметил Владимир Борисов, швейцарцы любое событие любят делать символичным. Премьера в Берне была приурочена к открытию большого «лесного вольера» в зоопарке «Dählhölzli», куда выпустили двух русских медведей Мишу и Машу. В 2009 году президент Медведев, узнав, что в Берне умер любимец горожан медведь Педро, подарил городу двух маленьких осиротевших медвежат, которые родились в уссурийской тайге.

- В Берне мы выступали на открытом воздухе. У нас сцена была у вольера, - рассказал Владимир Борисов. – Гримерка наша находилась прямо напротив медведей. И пока мы там репетировали, подружились с Мишей и Машей. За три дня, что мы там были, они нам принесли все любимые игрушки, лакомства – показывали. Наверное, чувствовали, что мы русские – общались так со «своими». А в последний день, когда мы выступали Миша пришел, лег и так долго на нас смотрел, как будто прощался. За все это время мы их такими грустными не видели.

На имя Академического театра пришло благодарственное письмо из Посольства России в Швейцарии, где выражается особая благодарность за работу липецких актеров Владимира Борисова и Алевтины Коваленко.

- Но особенно приятно, что липчане, которые сейчас проживают в Италии, Швейцарии, Германии и просто россияне, которые были в это время за границей, - побывали на этом спектакле, специально приезжали, узнав, что будут играть липецкие актеры, - призналась заведующая литературно-драматической частью Елена Борисова. – Люди из Интернета узнали, что будет такой спектакль, потом списывались со мной и узнавали расписание гастролей. Так что хоть и бывшие, но липчане, тоже смогли посмотреть этот спектакль.

www.lipetskmedia.ru